Этнобалет «Куллустай Бэргэн» по мотивам олонхо С.А. Зверева-Кыыл Уола, поставленный театром танца Республики Саха (Якутия), выдвинут на соискание Премии Правительства Российской Федерации в области культуры 2017 г.

Этнобалет «Куллустай Бэргэн»
по мотивам олонхо С. А. Зверева-Кыыл Уола, поставленный Национальным театром танца Республики Саха (Якутия),
выдвинут на соискание Премии Правительства Российской Федерации в области культуры 2017 г.

Головной выдвигающей организацией выступил Союз театральных деятелей Республики Саха (Якутия). Смежной выдвигающей организацией – Общественная организация «Творческий союз работников культуры и искусств Республики Саха (Якутия)».
С письмами поддержки в Межведомственный совет по присуждению премий Правительства Российской Федерации обратились:
Министр культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия)
В. И. Тихонов;
Член Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации А. К. Акимов;
Секретариат Общероссийской общественной организации «Союз театральных деятелей Российской Федерации (Всероссийское театральное общество)»;
Санкт-Петербургское отделение Российского творческого Союза работников культуры.

Отделение Общероссийской общественной организации
«Союз театральных деятелей Российской Федерации
(Всероссийское театральное общество)»
«СОЮЗ ТЕАТРАЛЬНЫХ ДЕЯТЕЛЕЙ
РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)»

Этнобалет «КУЛЛУСТАЙ БЭРГЭН»
как пример взаимодействия и единения культур
народов России

РЕФЕРАТ

2017 г.

Этнобалет «Куллустай Бэргэн»
как пример взаимодействия и единения культур народов России

Современная российская культура – сложный и противоречивый сплав множества самостоятельных национальных культур и традиций. Поэтому ее успешное развитие связано, с одной стороны, с выявлением этнокультурного своеобразия каждого народа, составляющего многонациональный народ Российской Федерации, с другой – с активным взаимодействием, взаимопроникновением различных национальных культур. Неслучайно проблема, связанная с активизацией взаимодействия национальных культур Российской Федерации, в последние годы стала предметом государственной важности и нашла свое отражение в положениях федеральной целевой программы «Укрепление единства российской нации и этнокультурное развитие народов России (2014 – 2020 годы)». В тексте этой программы проблематика межкультурных связей обозначена с позиции укрепления единства российской нации и российской культуры, опирающегося на этнокультурное многообразие.
К одной из инициатив, отражающих степень значимости проблемы «укрепления единства» для всей российской культуры, относится проект «Этнобалет “Куллустай Бэргэн” как пример взаимодействия и единения культур народов России», осуществленный Национальным театром танца Республики Саха (Якутия). Цель этого проекта – создание резонансного современного спектакля на аутентичном национальном якутском материале при активном использовании художественного опыта представителей композиторской и сценографической петербургской школ. Новизна и актуальность этого проекта в соответствии с целью, поставленной художественным руководством театра, определялась решением двух групп задач.
Первая группа:
1) Создание полномасштабного сюжетного хореографического спектакля на основе якутского олонхо (героического эпоса), традиционной якутской танцевальной культуры, якутского музыкального фольклора и ресурсов звучания оркестра национальных инструментов;
2) Адаптация этнического, фольклорного начал в контексте симфонической драматургии, хореографической партитуры и сценографии, присущей русскому классическому балету;
3) Как результат – рождение специфической стилевой формы, в которой аллюзия на большой романтический балет опосредовалась бы ссылками на коды и символы якутских олонхо и якутской фольклорной традиции.
Вторая группа:
1) Комплексный подход к процессу реализации идеи –
а) использование уникального материала олонхо С. А. Зверева–Кыыл Уола «Кулан кугас аттаах Куллустай Бэргэн» с предварительным изучением этого источника и его немногочисленных интерпретаций;
б) согласование идеи проекта с авторами либретто, музыки, хореографии и сценографии спектакля;
в) научные консультации авторского коллектива (с привлечением специалистов по якутскому фольклору и олонхо).
2) Комплексный подход к продюсированию спектакля как выражения идеи межкультурной интеграции –
а) выпуск спектакля на сцене Государственного театра оперы и балета им. Д. К. Сивцева–Суорун Омоллоона (г. Якутск) 16 июня 2015 года;
2) продвижение (продюсирование спектаклей и гастролей) созданного художественного «продукта» как в Якутии (в сезон 2015-2016 гг.: Якутск, Нерюнгри, Сунтар), так и в Москве (11.12.2015. Российский академический молодежный театр) и Санкт-Петербурге (14.12.2015. Эрмитажный театр); основная цель столь масштабного продвижения – знакомство с новой формой художественной коммуникации как самих носителей древней культуры олонхо, так и публики многонациональной России;
3) создание адаптированных вербальных форм популяризации как самого спектакля, так и, в целом, якутской культуры. К этим формам следует отнести издание на русском языке красочного буклета программы гастролей Национального театра танца Республики Саха (Якутия) в Москве и Санкт-Петербурге, книги-альбома «Национальный театр танца Республики Саха (Якутия)», клавира балета «Куллустай Бэргэн». Для подготовки этих изданий были задействованы ресурсы петербургских издательств (в частности, издательства «Композитор. Санкт-Петербург»).

Итогом постановки этнобалета «Куллустай Бэргэн» явился значительный резонанс в СМИ и интернете, ознаменовавший перспективность избранного творческого пути, с практической точки зрения позволяющего использовать интеграционный опыт, опыт сотрудничества деятелей различных национальных культур Российской Федерации в деле создания коллективных произведений искусства, опирающихся на национальный материал.

С. А. Зверев–Кыыл Уола (1900–1973), по олонхо которого «Кулан кугас аттаах Куллустай Бэргэн» было создано либретто спектакля, занимает особое место в истории культуры Якутии. Выдающийся народный певец, писатель, сказитель, драматург, основоположник якутской сценической танцевальной культуры, продолжатель древних традиций якутских олонхосутов, он явился связующим звеном между историческими истоками якутского фольклора и современной художественной жизнью. Неслучайно сюжет олонхо «Куллустай Бэргэн» сохраняет основные свойства драматургии якутских олонхо (героических эпических сказаний) и одновременно оказывается чрезвычайно актуальным для нашего времени, поскольку центральная коллизия произведения связана с вечной темой борьбы добра и зла.
Философские и драматургические акценты либретто этнобалета расставлены в соответствии с акцентами олонхо С. А. Зверева. Либретто спектакля, равно как и его хореографическую партитуру, создал Заслуженный работник культуры Республики Саха (Якутия) Ю. М. Федоров. Канва либретто такова.
Первая картина: Срединная Земля. Страна Куллустай Бэргэнэ. Лето. Күн Нуоҕалдьын сидит с подругами возле урасы. Девушки мечтают о любви. С удачной охоты возвращается Куллустай Бэргэн. Он должен совершить подвиги в дальних краях и защитить племя Айыы от посягательств Нижнего мира. Күн провожает брата в поход. Внезапно появляется Муус Субуйдаан. Он похищает девушку. Узнав о несчастье, возвращается Куллустай. У разрушенного дома он клянется отомстить Муусу и пускается в погоню.
Вторая картина: Нижний мир. Муус Субуйдаан, вернувшись в Нижний мир, отдыхает с четырьмя богатырями. Появляется богатырь Уоланчай. Он вступает в битву, стремясь вернуть невесту. Но Муус убивает соперника.
Третья картина: Срединная Земля. Волшебная страна. Куллустай Бэргэн держит путь в Нижний мир. Он просит у Хатан Тэмиэрийэ и Аан Алахчын Хотун дать ему силы одержать победу над Муус Субуйдааном. Аан Алахчын Хотун благословляет Куллустай Бэргэнэ и дает ему волшебное снадобье «илгэ». Куллустай призывает своего коня Кулан кугас ат и отправляется в Нижний мир.
Четвертая картина: Нижний мир. Обитатели Нижнего мира ликуют. Муус Субуйдаан готовится к свадьбе. Күн Нуоҕалдьын готова умереть, лишь бы не стать женой злого волшебника. Гремит гром, сверкает молния. Появляется Куллустай Бэргэн. Начинается смертельная битва. Куллустай убивает Мууса. Сестра спасена. Куллустай и Күн возвращаются в Срединный мир.
Пятая картина: Срединная Земля. Страна Куллустай Бэргэнэ. Волшебная птица Хаардьыт Мохсоҕоллой приносит добрую весть о победе Куллустая и эликсиром Вечной жизни оживляет Уоланчай–богатыря. Народ торжествует. Появляются Куллустай Бэргэн и Күн Нуоҕалдьын. Наконец-то Күн и Уоланчай вместе. Начинается свадебный обряд. Действо завершается традиционным танцем осуохай.

Либретто и хореография этнобалета «Куллустай Бэргэн» создавались на основе якутской традиционной хореографии. Так, например, балет завершается танцем, репрезентирующим традицию культуры народа саха – круговым хороводным танцем осуохай. В спектакле используется старинный свадебный обряд, танцевальные формы, используемые в рамках якутского национального праздника ысыах, ныне забытые древние якутские детские игры. Таким образом, посредством языка танца современному зрителю передается дух и обычаи древности, неповторимая красота обрядов и танцев Якутии. Вместе с тем, Ю. М. Федоров – воспитанник ленинградской хореографической школы – в своей постановке не ограничился формами якутского танцевального искусства. Сюжетный спектакль, либретто которого обладает свойствами романтической балетной драматургии, требовал использования приемов, адресующих к традициям русского классического балета.
Музыка этнобалета «Куллустай Бэргэн» была создана петербургским композитором, лауреатом Всероссийского конкурса им. Д. Д. Шостаковича, профессором Санкт-Петербургской консерватории, доктором искусствоведения И. С. Воробьевым. Музыка и музыкальная драматургия произведения представляют собой смелый и удачный опыт стилевого детерминизма. Якутский фольклорный материал включается композитором в широкий контекст стилевых аллюзий, адресующих к традициям русского и советского балета как по типу художественного обобщения, так и драматического развития. При этом жанровый архетип этнобалета не утрачивает своего значения, поскольку весь музыкальный материал основывается на звучании национальных якутских инструментов.
Художником-постановщиком спектакля выступил один из известных современных театральных художников Санкт-Петербурга О. И. Молчанов. Характерные приметы прикладного искусства народа саха были органично вплетены им в изобразительный ряд, явно отсылающий к традициям «Мира искусства» и «Русских сезонов». Этот специфический историзм сценографического решения спектакля оказался неожиданно современно звучащим, позволяющим задуматься над вопросами необычных путей интеграции русского искусства.
Дирижером-постановщиком выступил главный дирижер и художественный руководитель оркестра национальных инструментов Национального театра танца Республики Саха (Якутия), заслуженный деятель искусств Республики Саха (Якутия)
Н. П. Петров. Режиссером – заслуженный деятель искусств Республики Саха (Якутия)
А. В. Титигиров.
Замыслы хореографа, композитора, художника, режиссера, интерпретаторская стратегия дирижера были реализованы артистами и оркестром Национального театра танца Республики Саха (Якутия) им. С. А. Зверева–Кыыл Уола. Театр танца – уникальное явление. Это единственный в Якутии и в России театр, в котором народные танцы становятся основой сюжетных балетных спектаклей, идущих в сопровождении оркестра национальных инструментов. Репертуар театра включает на сегодняшний день 37 постановок, половина из которых представляет собой различные формы редкого в наше время жанра этнобалета.
Автором идеи, руководителем проекта, продюсером и творческим вдохновителем спектакля «Куллустай Бэргэн» явился заслуженный работник культуры РС(Я), директор Театра танца А. И. Алексеев. Именно он предложил сюжет олонхо С. А. Зверева–Кыыл Уола и решился на смелый шаг объединения в рамках спектакля на якутский сюжет творческих почерков художников, принадлежащих, с одной стороны, к русской культуре, с другой – к якутской национальной традиции. Как автор идеи и творческий руководитель проекта А. И. Алексеев подошел к их реализации на основе комплексного метода, рассматривая процесс создания и продюсирования спектакля в качестве решения вышеназванных многоуровневых задач. Выбранная А. И. Алексеевым стратегия создания и продвижения спектакля обрела свои убедительные художественные результаты.

В прочтении группы создателей спектакля, представляющих традиции русской и якутской культур, этнобалет «Куллустай Бэргэн» привнес свежие идеи в трактовку национального эпоса олонхо, придав ей (трактовке) множественный спектр значений. Взаимопроникновение культур позволило типично национальный сюжет возвысить до уровня интернационального, общечеловеческого звучания. Это обстоятельство подчеркивалось центральным эстетическим вектором постановки. Узнаваемые черты драматургии якутского олонхо, национальный фольклорный материал, общий эпический характер спектакля были опосредованы лирическим, глубоко индивидуальным прочтением якутской традиции, определившим новое жанровое свойство якутского этнобалета. Спектакль «Куллустай Бэргэн» – этнобалет, который следует отнести к лирико-эпической жанровой сфере, до сего дня не представленной в якутском танцевальном искусстве. Усиление лирического начала в значительной степени было связано с индивидуализацией центральных персонажей и, прежде всего, женских образов (Күн Нуоҕалдьын, Аан Алахчын Хотун), а также общей лирико-психологической линии спектакля

Не менее значительным оказался и социокультурный резонанс спектакля, позволяющий говорить о том, что этнобалет «Куллустай Бэргэн» явился ярким примером взаимодействия и взаимопроникновения русской и якутской художественных традиций. Совместная работа якутских и петербургских мастеров над реализацией проекта, гастроли театра в обеих столицах и в городах Якутии, сопутствующие издательские мероприятия обрели значение общероссийской просветительской акции. Этнобалет «Куллустай Бэргэн» явил российскому зрителю пример эффективности комплексного подхода при решении, казалось бы, узкоэстетической задачи, связанной с созданием высокопрофессионального и художественно полноценного спектакля. Спектакль, с одной стороны, выполнил миссию просветительского плана – приобщил российского зрителя к уникальным традициям якутского олонхо и якутской культуры, с другой, на уровне художественного языка спектакля объединил стилевые признаки разнонациональных культур, представив их в качестве органичного единства.
В контексте положений Федеральной целевой программы «Укрепление единства российской нации и этнокультурное развитие народов России (2014-2020 годы)», а также перспектив проведения в ближайшем будущем Года единства российской нации, результат проведенной группой создателей спектакля «Куллустай Бэргэн», руководством и творческим коллективом Национального театра танца Республики Саха (Якутия) работы в сезон 2015-2016 гг. следует рассматривать в качестве весомого вклада в процесс взаимодействия и единения культур народов России.




Категории: Новости · Метки:

PersonalTrainerCertification.us